|
Euskadiko Justizia Administrazioak ahalegin handia egin dut azken urteotan Epaitegietako agiriak normalizatzeko. Hasteko, batzorde tekniko batek ereduak gazteleraz idazten ditu; batzorde horietan hizkuntza normalizazioan adituak diren magistratuek hartzen dute parte, gerora egin beharreko itzulpena errazteko. Behin testuak itzulita, Epaitegietako Agiriak Itzultzeko Batzordeak aztertu eta adostu egiten ditu, esparru horretan agertutako terminologia eta ele bietan dauden legeetakoa kontuan hartuta. Kontsulta bi hizkuntzatan egin daiteke, euskaraz nahiz gaztelaniaz. |
| Euskara | Gaztelania |